药名趣闻

作者: 时间:2016-03-02 点击数:



1、谓子不是子

瓦楞子,实为泥蚶的贝壳;

没食子,实为没食子蜂寄生在没食子树上的虫;

天癸子,实是毛莨科植物天癸的块根;

而黄药子、白药子也均为植物块根。以上这些“子”并不是一般意义上的种子类药材。

2、谓草不是草

冬虫夏草,实为冬虫夏草菌寄生在幼虫上的实体及幼虫尸体;

凤眼草,实为臭椿的果实;

而灯心草、通草则是以该植物的茎入药。

3、谓砂不是砂

蚕砂、夜明砂、望月砂分别是夏蚕(不是春蚕)、蝙蝠、野兔的粪粒,与矿物砂大相径庭。

4、谓石不是石

鱼脑石,为大黄鱼头盖骨内的耳石;

咸秋石,不过是食盐的复制品;

淡秋石则是石膏在尿中久浸后的表面凝结物;而穿破石,是一些植物的根。

5、谓肾不是肾

海狗肾、黄狗肾、鹿肾,实为海狗、狗、鹿的性器官;而菜头肾只是植物的根;荔枝肾,是一种本草植物,与动物肾脏风马牛不相及。

陕西国际商贸学院 地址:陕西省西安市沣渭新区大学园统一西路35号大学部电话:029-33814519 传真:029—33811620 中职校电话:029-33814500©
陕西国际商贸学院 版权所有 ICP备案号:陕ICP备05002589